Saturday, 24 July 2010

Inspiration: The Poetry of Richard Stanyhurst


Richard Stanihurst (or Stanyhurst) was an Irish poet and alchemist, 1547-1618.

He was a controversial figure - Catholic, born in Dublin but completed his studies in Oxford. He was a translator of Virgil. He worked for some time in the court of Philip II of Spain, studying alchemy in the laboratory in El Escorial.

As a poet he was sometimes critizised (even mocked) for his extravagant vocabulary and meter. But I picked up an anthology of 16th century at the Southbank's Poetry Library (wonderful place, visit it if you are in London) and I found his version of The Aeneid full of energy and strange and wondruous sounds.

I that in old season wyth reeds oten harmonye whistled
My rural sonnet; from forrest flitted (I) forced
Thee sulckīg swincker thee soyle, thoghe craggie, to sunder.
A labor and a trauaile too plow swayns hertelye welcoō.
Now māhod and garbroyls J chaunt, and martial horror.

There are not so many poets from Ireland that wrote in English and were accepted in the English literary circles at that time. I'm interested in the Irish experience in those centuries. None of the characters in my novel is Irish but when they arrive in Ireland they encounter a strange land that feels and sounds different to any other place these soldiers have been. I want to hear these sounds in the poetry of the 16th and 17th centuries, through the Irish poets.